What should you pay attention at when choosing a translator?


We recommend you to read the requirements our translation bureau imposes for translators. Then choosing a translator will be much easier!
  1. Diploma. Higher education is a mark of the man's intelligence and ability to think on serious subjects. That's why the translator's diploma interests us.
  2. Technical translators should confirm that they either have graduated technical translation department or performed technical activities by the profile.
  3. If technical translator has two field-specific educations, he's perfect.
  4. Translator's experience should be at least three years.
  5. Specialist's personal qualities, such as "How punctual is he?", "How competent?", "Does he sent you a ready translation or draft one, which you'll have to edit by yourself?", are important as well.
  6. How easy is it to contact the translator? Does he answer your letters quickly? Does he answer the phone immediately, if you call him when he's offline?
  7. Can he look properly for the event, where he goes as an interpreter?
  8. How broad is his mind? How well does he understand the subject of his translation? Does he study literature on his translation field?


And remember – theoretically choosing a translator should be a task for the professional. So instead of wasting your time and effort, you better apply to our translation bureau. We're waiting you!

Ukraine: Kiev, Kharkov, Odessa, Dnepropetrovsk, Donetsk, Zaporozhye, Lviv, Krivoy Rog, Nikolaev, Mariupol, Lugansk, Vinnitsa, Makiivka, Sevastopol, Simferopol, Kherson, Poltava, Chernihiv, Cherkasy, Zhytomyr, Sumy, Khmelnytskyi, Chernivtsi, Gorlovka, Rivne, Dniprodzerzhynsk, Kirovohrad, Ivano-Frankivsk, Kremenchug, Ternopil, Lutsk, Bila Tserkva, Kramatorsk, Melitopol, Kerch, Nikopol, Slavyansk, Uzhgorod, Berdyansk, Alchevsk, Pavlograd, Severodonetsk, Yevpatoria, Lisichansk, Kamianets-Podilskyi, Alexandria, Krasny Luch, Yenakiieve, Stakhanov, Konstantinovka.